Learning Lisbon History with your family in Lisboa Story Centre

Last weekend we paid a visit to Lisboa Story Centre, the interactive museum that has the purpose of telling Lisbon History in a one-hour tour!

It was a wet week, and on those rainy winter days, the only way out is searching for a nice museum or exhibition to visit with the family.

No último fim de semana fomos dar uma conferida no Lisboa Story Centre, o museu interativo que tem a proposta de contar a História de Lisboa em um tour de 60 minutos!

Foi uma semana chuvosa e em dias de inverno assim, a única saída é procurar um programa num lugar fechado como um bom museu ou exposição para ir com a família.

Lisboa Story Centre is a sort of modern and interactive museum located in the East Wing of Terreiro do Paço.

Its privileged location in Pombaline Downtown (Baixa Pombalina, the historic city centre) makes it perfect for combining a tour through Baixa streets with a quick overview of the history of the Portuguese capital, since its remote times to nowadays.

Right in the entrance, you can buy the tickets. The tour is self-guided and supported by audio guides available in eight different languages (Portuguese- adult and kids’ version, English, Spanish, French, Italian, German, Russian, Mandarin and Japanese).

O Lisboa Story Centre é uma espécie de museu moderno e interativo localizada no Terreiro do Paço. Seu local privilegiado na Baixa Pombalina o torna perfeito para intercalar um dia de caminhada pela Baixa com uma visão geral da História da capital de Portugal, desde os tempos mais remotos até os dias de hoje.

Logo na entrada, há a recepção para a compra dos bilhetes de acesso. O tour é auto guiado com a ajuda de um audioguia disponível em oito idiomas diferentes (Português- versões para adulto e crianças, Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Alemão, Russo, Mandarim e Japonês).

The visit starts on the ground floor and it is organized in chronological order. Sets and multimedia exhibits help to describe some key episodes of Lisbon History. We start learning about the ancient civilizations who occupied Lisbon like Phoenicians, Romans, Moors, and finally the Christians with the conquer of Lisbon by D. Afonso Henriques, the first king of Portugal.

A visita começa no térreo e é organizada em ordem cronológica dos acontecimentos, com alguns dos episódios chave da História de Lisboa descritos com a ajuda de cenários e recursos multimídia. Começamos pelas civilizações antigas que ocuparam Lisboa como os Fenícios, Romanos, Mouros e finalmente os Cristãos, com a conquista de Lisboa por D. Afonso Henriques, o primeiro rei de Portugal.

The journey through time continues, and we can learn from the storyteller on the audio guide some important events which took place in Lisbon. From the most important episodes of the 16th century, like the Discoveries, to the tragic moment of the Great Earthquake of 1755, when a massive earthquake destroyed most part of the city.

A viagem no tempo continua e o locutor conta as histórias dos eventos mais importantes que tiveram Lisboa como cenário. Dos episódios mais importantes do século XVI, como os Descobrimentos, ao Grande Terremoto de 1755, quando um sismo de dimensões arrasadores destruiu a maior parte da cidade.

A model of the anti-seismic structure – Pombaline Cage
Uma reprodução da estrutura anti-sismo – Gaiola Pombalina

The Great Earthquake has a special highlight on the tour. When arriving in 1755, you are led to an immersive experience in the Earthquake room to watch a vivid movie about the tragic events and horrors of that day.

If you have kids under ten years old, you might have some special attention at this moment. Some younger kids might get a little impressed by the earthquake movie and the dreadful power of the phenomenon. Expect to see many injured and dead people represented on the screen.

O Terremoto tem um grande destaque no tour. Ao chegar ao ano de 1755, a visita continua na sala do Terremoto para uma experiência imersiva, um filme que retrata com realismo os horrores vividos por quem presenciou aquele dia.

Se você tiver filhos menores de 10 anos, sugiro dar uma atenção especial a eles neste momento. Algumas crianças mais novas podem ficar um pouco impressionadas com as cenas do terremoto e o seu poder devastador. Espere ver cenas de pessoas machucadas e mortas no filme.

The post-earthquake area explains Pombal’s urban plans to modernise and reconstruct the city.

The ground-floor visit ends with a video of Praça do Comércio on a large screen. The movie shows the different phases of Praça do Comercio through the time, and the important events that this square had witnessed.

The last part of the tour is on the first floor. From a screen, visitors can select which part of History they want to see in detail on the virtual scale model of the capital.

A área pós-terremoto é dedicada a explicar os planos do Marquês de Pombal para reconstruir e modernizar a cidade.

A visita no piso térreo é concluída com um vídeo sobre a Praça do Comércio exibida numa grande tela. O filme mostra diferentes fases da Praça do Comércio ao longo do tempo, com imagens de eventos importante testemunhados pela Praça.

A última parte do tour é no primeiro andar, onde uma maquete virtual da cidade de Lisboa mostra aos visitantes diferentes detalhes da história de Lisboa.

Visiting Lisboa Story Centre is a fun and quick way to have an overview of Lisbon History and learn more about important characters and events that took part in the construction of the nowadays Lisbon. It is definitely a worth visiting museum!

Visitar o Lisboa Story Centre é um jeito divertido e rápido de ter uma visão geral da História de Lisboa e conhecer mais sobre importantes personagens e eventos que fizeram parte da construção da Lisboa que conhecemos hoje. É uma visita que vale a pena!

Some important tips:

  • Check the official page of Lisboa Story Centre for hours and prices;
  • The tour is suitable for people with reduced mobility;
  • Plan your visit to Lisboa Story Centre when exploring the region of Baixa (the Lisbon Downtown) and Praça do Comércio;
  • Public transports:
    • Metro: Station of the Terreiro do Paço (blue line)
    • Bus: 728, 732, 735, 736, 759, 760, 781, 782
    • Tram: E15, E25

Algumas dicas importantes:

  • Consulte a pagina do Lisboa Story Centre para saber horários e preços;
  • O tour é adequado para pessoas de mobilidade reduzida;
  • Planeje sua visita para quando estiver explorando a região da Baixa e Praça do Comércio;
  • Acessível por transportes públicos:
    • Metro: Estação Terreiro do Paço (Linha Azul)
    • Ônibus (ou autocarro): 728, 732, 735, 736, 759, 760, 781, 782
    • Elétrico: E15, E25

Lisboa Story Centre – Terreiro do Paço, 78 | 81 – 1100-148 Lisboa

I hope this post can be useful for you and in case of any doubt don’t hesitate to get in touch! See you!

Espero que esse post tenha sido útil para você e em caso de alguma dúvida não hesite em entrar em contato. Até breve!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s